No exact translation found for وصلة طرق

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic وصلة طرق

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En particular, la conexión con Nigeria podría ayudar al Chad a reducir los costos de transporte, ya que Port Harcourt (Nigeria) es el puerto marítimo más cercano de Nyamena.
    وبإمكان وصلات الطرق مع نيجيريا على وجه الخصوص مساعدة تشاد على تقليص تكاليف النقل نظراً لأن ميناء بورت هاركورت (نيجيريا) هو أقرب ميناء بحري لنجامينا.
  • La construcción de carreteras ha comenzado y los vínculos entre las principales ciudades tienen la máxima prioridad.
    وبدأ تعمير الطرق، مع وصلات بين المدن الكبرى كأولوية عليا.
  • Por consiguiente, ha habido un aumento relacionado con el número de accidentes y muertes.
    ونتيجة لذلك، حدثت زيادة في عدد الحوادث والوفيات على الطرق لها صلة بهذه الأحداث.
  • Italia ha comprometido más de 18 millones de dólares en préstamos y subvenciones para rehabilitar el tramo de carretera Toledo-Ancarabi (ramal Oruro-Pisiga) en Bolivia; 15 millones de dólares en subvenciones para reparar carreteras secundarias y puentes como parte de la segunda fase de los proyectos de desarrollo rural de Arsi y Bale, en Etiopía; y 35 millones de dólares para proyectos de acceso vial y reparación de carreteras en Albania.
    والتزمت إيطاليا بتقديم أكثر من 18 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في شكل قروض ومنح لإعادة تأهيل الطريق الذي يربط توليدو بعنكارابي (ممر أورورو - بيسيقا) في بوليفيا و 15 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في شكل منح لتأهيل طرق جانبية وجسور كجزء من المرحلة الثانية لمشاريع التنمية الريفية في آرسي وبالي بإثيوبيا و 35 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لمشاريع وصلات الطرق وإعادة تأهيلها في ألبانيا.
  • v) Prestar apoyo en cuestiones relacionadas con: la financiación de actividades por el mecanismo financiero provisional del Convenio; elaboración de pautas orientativas para el mecanismo financiero establecido con arreglo al Convenio, así como para las decisiones sobre la estructura institucional del mecanismo y un proceso para su evaluación; y recopilar información de instituciones de financiación pertinentes sobre la manera en que podrían apoyar la aplicación del Convenio;
    '5` توفير الدعم بشأن مسائل تتعلق بـ: تمويل الأنشطة بواسطة الآلية المالية المؤقتة للاتفاقية؛ وضع توجيه خاص بالآلية المالية المنشأة بموجب الاتفاقية، علاوة على المقررات الخاصة بالهيكل المؤسسي للآلية ووضع عملية لتقييمها؛ وجمع معلومات من المؤسسات التمويلية ذات الصلة بشأن الطرق التي يمكن أن تدعم بها هذه المؤسسات تنفيذ الاتفاقية؛
  • Sobre la base de esta información, la Comisión concluye que la administración debería llevar a cabo un examen concienzudo de todas las adquisiciones y sustituciones de vehículos y equipo de tecnología de la información a fin de lograr un aprovechamiento óptimo de las existencias y mejorar el control y la información de los inventarios.
    وبناء على هذه المعلومات، تخلص اللجنة إلى أن الإدارة ينبغي أن تجري استعراضا وافيا لجميع عمليات اقتناء المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات واستبدالها وذلك بغرض التوصل إلى أكفأ استخدام للأرصدة ذات الصلة وتحسين مراقبة المخزون وطرق الإبلاغ عنه.
  • El Comité de Seguridad Marítima aprobó en su 79ª reunión mecanismos de separación del tráfico nuevos o enmiendas a algunos existentes, con inclusión de las correspondientes medidas de organización del tráfico marítimo, que entrarán en vigor el 1° de julio de 2005 (documento de la OMI COLREG.2/Circ.
    أقرت لجنة السلامة البحرية في دورتها التاسعة والسبعين نظما جديدة لتقسيم حركة المرور وعدلت النظم القائمة، بما في ذلك تدابير تحديد الطرق ذات الصلة، ستدخل حيز النفـــاذ في 1 تموز/يوليه 2005 (وثيقة المنظمة البحرية الدولية COLREG.2/Circ.55).
  • Kazajstán ha firmado o ratificado el Acuerdo Europeo sobre las Principales Arterias de Tráfico Internacional4; el Acuerdo Europeo sobre las Grandes Líneas Internacionales de Transporte Combinado e Instalaciones Conexas5; la Convención sobre la Circulación Vial6; la Convención sobre la Señalización Vial7; el Acuerdo Europeo sobre el Trabajo del Personal de los Vehículos que se Dedican al Transporte Internacional por Carretera8; la Convención relativa al Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera9; la Convención relativa a la Unificación de Ciertas Disposiciones sobre los Abordajes en la Navegación Interior10; el Convenio Aduanero relativo al Transporte Internacional de Mercancías al Amparo de los Cuadernos CIR11; el Acuerdo Europeo sobre el Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Carretera12 y el Acuerdo sobre el Transporte Internacional de Productos Alimenticios Perecederos y sobre el Equipo Especial que se ha de utilizar en ese Transporte13.
    ووقَّعت كازاخستان أو صدَّقت على الاتفاق الأوروبي المتعلق بطرق المرور الدولية الرئيسية؛ والاتفاق الأوروبي المتعلق بالخطوط الدولية الهامة للنقل المشترك والمنشآت ذات الصلة؛ واتفاقية السير على الطرق؛ واتفاقية لافتات وإشارات المرور؛ والاتفاق الأوروبي بشأن عمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الدولي الطرقي الدولي؛ واتفاقية عقد نقل البضائع الدولي الطرقي؛ واتفاقية توحيد قواعد معينة متعلقة بحوادث التصادم في الملاحة الداخلية؛ والاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري؛ والاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية؛ والاتفاق المتعلق بالنقل الدولي للأغذية القابلة للتلف وبالمعدات الخاصة التي يلزم استعمالها لهذا النقل.
  • i) Publicaciones periódicas: censo de ferrocarriles del sistema E 2005 (1); censo de carreteras del sistema E 2005 (1); Acuerdo sobre el transporte internacional de productos alimenticios perecederos (1); manual del Acuerdo sobre el transporte internacional de productos alimenticios perecederos (1); boletín anual de estadísticas sobre accidentes viales en Europa y América del Norte (solamente en internet) (2); Boletín anual de estadísticas de transporte de Europa (2); Acuerdo europeo sobre el transporte de mercaderías peligrosas por carretera (1); Convenio europeo sobre transporte internacional de mercancías peligrosas por vías de navegación interior (1); Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos (1); compendio de las principales normas y parámetros de la Red Europea de Navegación Interior (1); Compendio de las normas y parámetros vigentes del Acuerdo europeo sobre los principales ferrocarriles internacionales y Compendio de las normas y parámetros vigentes del Acuerdo europeo sobre las grandes líneas internacionales de transporte combinado e instalaciones conexas (1); mapa de la red de carreteras del sistema E (1); mapa de las vías europeas de navegación interior (1); mapa de la red europea de ferrocarriles (1); mapa revisado de la red de transporte combinado (1); recomendaciones sobre los requisitos técnicos de los navíos para la navegación interior (1); manual del transporte internacional por carretera (1); recomendaciones de las Naciones Unidas sobre transporte de mercancías peligrosas (reglamentación modelo) (1); recomendaciones de las Naciones Unidas sobre el transporte de mercancías peligrosas, pruebas y criterios (1);
    '1` المنشورات المتكررة: تعداد عام 2005 للسكك الحديدية الأوروبية (1)؛ تعداد عام 2005 للطرق الأوروبية (1)؛ والاتفاق المتعلق بنقل المواد الغذائية القابلة للتلف (1)؛ دليل الاتفاق المتعلق بنقل المواد الغذائية القابلة للتلف (1)؛ النشرة السنوية لإحصاءات حوادث حركة المرور على الطرق البرية في أوروبا وأمريكا الشماليـــــة ( على الإنترنت فقــط) (2)؛ النشرة السنوية لإحصاءات النقل في أوروبـــا (2)؛ والاتفــاق الأوروبي المتعلــق بالنقـــل الدولي للسلع الخطرة بالطرق البرية (1)؛ الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للسلع الخطرة بالطرق المائية الداخلية (1)؛ النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها (1)؛ قائمة المعايير والبارامترات الرئيسية لشبكة الممرات المائية الأوروبية (1)؛ قائمة المعايير والبارامترات للاتفاق الأوروبي الساري المفعول المتعلق بخطوط السكك الحديدية الدولية الرئيسية والاتفاق الأوروبي الساري المفعول المتعلق بخطوط النقل الدولي المشترك والمنشآت ذات الصلة (1)؛ خريطة شبكة الطرق الأوروبية (1)؛ خريطة شبكة الطرق المائية الداخلية الأوروبية (1)؛ خريطة شبكة السكك الحديدية في أوروبا (1)؛ خريطة شبكة النقل المشترك - تنقيح (1)؛ توصيــات بشأن الاشتراطات التقنية لسفن الملاحة في المياه الداخلية؛ (1)؛ دليل النقل الدولي بالطرق البرية (1)؛ توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل السلع الخطرة (لوائح نموذجية) (1)؛ توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل السلع الخطرة، الاختبارات والمعايير (1)؛